Magnières
Durée visite : 20 minutes
Moyen : Pédestre
Du latin manere qui signifie demeurer, Magnières est attesté au XIIe siècle. Deux personnalités sont à signaler. En 1763, arrive dans le village Dominique O’Heguerty. C’est un réfugié jacobite, c’est-à-dire fidèle à la dynastie Stuart du Royaume-Uni. Armateur, écrivain, agronome, il est l’un des introducteurs de la Franc-Maçonnerie en France. Il participe à des opérations militaires en Grande-Bretagne, en 1745 et 1759, contre les souverains Hanovre. En 1773, il prête foi et hommage pour le comté de Magnières, où il décède en 1789. Cette année-là, le natif du village, Ignace Brunel se lance en politique. Maire de Béziers, jacobin et coventionnel modéré, il vote la réclusion du roi. Inquiété sous la Terreur, il se suicide à Toulon où il a échoué à contrer la rébellion montagnarde en mai 1795.
From the Latin manere meaning to stay, Magnières is attested in the 12th century. Two personalities are to be noted.
In 1763, dominique O’Heguerty arrived in the village. He is a Jacobite refugee, that is, faithful to the Stuart dynasty of the United Kingdom. A shipowner, writer and agronomist, he was one of the introductors of Freemasonry in France. He took part in military operations in Britain, in 1745 and 1759, against the Hanover rulers. In 1773 he paid credence and tribute to the county of Magnières, where he died in 1789. That year, the village native Ignace Brunel entered politics. Mayor of Béziers, Jacobin and moderate co-inntional, he voted to impeced the king. Concerned under the Terror, he committed suicide in Toulon where he failed to counter the mountain rebellion in May 1795.
Vom lateinischen Manere, das bedeutet zu bleiben, wird Magnières im 12. Jahrhundert bezeugt. Zwei Persönlichkeiten sind zu erwähnen. Im Jahr 1763, kam im Dorf Dominique O’Heguerty. Er ist ein Jakobitenflüchtling, also der Stuart-Dynastie des Vereinigten Königreichs treu. Reeder, Schriftsteller, Agrarwissenschaftler, er ist einer der Einleiter der Freimaurerei in Frankreich. Er beteiligte sich an militärischen Operationen in Großbritannien, 1745 und 1759, gegen die Herrscher Hannover. Im Jahr 1773 leiht er Glauben und Tribut für die Grafschaft Magnières, wo er starb im Jahr 1789. In diesem Jahr geht der Dorfbewohner Ignace Brunel in die Politik. Bürgermeister von Béziers, Jakobiner und gemäßigter Mitbestrafe, stimmte für die Freiheitsstrafe des Königs. Unter dem Terror beunruhigt, beging er Selbstmord in Toulon, wo es ihm im Mai 1795 nicht gelungen war, der Bergrebellion entgegenzuwirken.
D’argent à un chêne arraché de sinople au chef de gueules chargé de trois tourterelles d’argent.
Plusieurs familles se sont succédé comme seigneur de Magnières. La toute première, d’ancienne chevalerie, portait d’azur à trois lions couronnés de gueules. Vint ensuite la famille de Haraucourt. Les pierres tombales, encore visibles dans l’église au début du siècle, temoignaient de la présence de cette famille à Magnières. Enfin, Stanislas érigea en comté la terre de Magnières en faveur de Dominique O’Heguerty qui y mourut en 1789 à 96 ans. En souvenir de son dernier seigneur, Magnières porte ses armes comme emblème communal.
Argent to a torn oak Vert, a chief Gules charged with three turtledoves Argent.
Several families succeeded one another as lord of Magnières. The very first, of ancient chivalry, bore Azure with three lions crowned Gules. Next came the Haraucourt family. The tombstones, still visible in the church at the beginning of the century, testified to the presence of this family in Magnières. Finally, Stanislas set up the land of Magnières as a county in favor of Dominique O’Heguerty, who died there in 1789 at the age of 96. In memory of its last lord, Magnières wears his arms as a municipal emblem.
Argent zu einer zerrissenen Eiche Vert, ein Häuptling Gules, der mit drei Turteltauben Argent angeklagt ist.
Mehrere Familien folgten einander als Herrscher von Magnières. Die allererste der alten Ritterlichkeit trug Azure mit drei Löwen, die Gules gekrönt hatten. Als nächstes kam die Familie Haraucourt. Die Grabsteine, die zu Beginn des Jahrhunderts noch in der Kirche zu sehen waren, zeugen von der Anwesenheit dieser Familie in Magnières. Schließlich gründete Stanislas das Land Magnières als Grafschaft zugunsten von Dominique O’Heguerty, der dort 1789 im Alter von 96 Jahren starb. In Erinnerung an seinen letzten Herrn trägt Magnières seine Arme als städtisches Emblem.
Les habitants de Magnières s’appellent les Magnièrois et les Magnièroises.
The inhabitants of Magnières are called Magnièrois and Magnièroises.
Die Einwohner von Magnières heißen Magnièrois und Magnièroises.
Les points de visites
.
L’auteur en est l’inévitable Léon Vautrin, architecte aux 120 églises. Ce bel édifice ogival, construit en 1867, consacré 4 ans après par Mgr Foulon, a souffert lors de la guerre 1914-18, mais fut bien restauré. Le tympan présente la même croix, aux branches inférieures courbes, que Saint-Joseph de Badménil, à Baccarat. On peut observer une Vierge datant du XVIe siècle. A l’intérieur, se trouve un Christ de grandeur nature, une intéressante sculpture, ainsi qu’une Pieta en marbre. Les objets les plus importants à découvrir dans cette Eglise, outre les pierres tombales des Seigneurs de Haraucourt-Magnières, sont les restes de Sainte-Pauline, martyre romaine.
Le Patron de ce lieu est Saint-Laurent. Le buffet d’orgues « Alfred Wild » date de 1990. Des concerts sont organisés à l’Eglise de Magnières dans le cadre du programme de la Route des Orgues.
The author is the inevitable Leon Vautrin, architect of the 120 churches. This beautiful ogival building, built in 1867, consecrated 4 years later by Bishop Foulon, suffered during the 1914-18 war, but was well restored. The eardrum has the same cross, with curved lower branches, as St. Joseph of Badmenil, in Baccarat. A Virgin can be seen dating back to the 16th century. Inside is a life-size Christ, an interesting sculpture, as well as a marble Pieta. The most important objects to discover in this Church, besides the tombstones of the Lords of Haraucourt-Magnières, are the remains of Sainte-Pauline, a Roman martyr. The Patron of this place is Saint-Laurent. The « Alfred Wild » organ buffet dates from 1990. Concerts are organized at the Church of Magnières as part of the Route des Orgues program.
Der Autor ist der unvermeidliche Architekt Léon Vautrin mit 120 Kirchen. Dieses schöne, 1867 erbaute, 4 Jahre später von Mgr. Foulon geweihte Ogival-Gebäude litt während des Krieges von 1914 bis 18, wurde aber gut restauriert. Das Tympanon hat das gleiche Kreuz mit gebogenen unteren Ästen wie Saint-Joseph de Badménil in Baccarat .
Wir können eine Jungfrau aus dem 16. Jahrhundert beobachten. Im Inneren befindet sich ein lebensgroßer Christus, eine interessante Skulptur sowie eine Marmor-Pieta. Die wichtigsten Gegenstände, die in dieser Kirche zu entdecken sind, sind neben den Grabsteinen der Herren von Haraucourt-Magnières die Überreste von Sainte-Pauline, einer römischen Märtyrerin.
Der Patron dieses Ortes ist Saint-Laurent. Das Orgelbuffet « Alfred Wild » stammt aus dem Jahr 1990. Im Rahmen des Programms « Route des Orgues » werden in der Kirche von Magnières Konzerte organisiert.
.
.
La draisine fait partie du matériel roulant ferroviaire, c’est le nom généralement donné à un véhicule automoteur, léger, principalement utilisé pour le service des voies ferrées, notamment l’inspection des lignes et le transport du matériel et du personnel de maintenance. Depuis quelques années, il existe aussi des draisines conçues spécifiquement pour le loisir, sur d’anciens tronçons de voie ferrée ; elles sont actionnées par des pédaliers. C’est le cas ici.
Au départ de la gare de Magnières, 2 parcours possibles:
- Magnières – Deinviller – Magnières : 6 km aller-retour avec visite de la Source de Montfort.
- Magnières – Haudonville – Magnières : 24 km aller-retour avec visite de la villa gallo-romaine de Lana.
The draisine is part of the railway rolling stock, it is the name generally given to a self-propelled vehicle, light, mainly used for the service of the railroads, in particular the inspection of the lines and the transport of the material and the maintenance personnel. In recent years, there have also been rail cars designed specifically for leisure, on old sections of railroad; they are operated by pedals. This is the case here. From Magnières station, 2 possible routes: Magnières – Deinviller – Magnières: 6 km round trip with a visit to the Source de Montfort. Magnières – Haudonville – Magnières: 24 km round trip with visit of the Gallo-Roman villa of Lana.
Die Draisine ist Teil des Schienenfahrzeugs. Dies ist die Bezeichnung für ein selbstfahrendes Fahrzeug, leicht, das hauptsächlich für den Betrieb der Eisenbahnen verwendet wird, insbesondere für die Inspektion der Strecken und den Transport des Materials sowie für die Wartung Personal. In den letzten Jahren gab es auch Eisenbahnwagen, die speziell für die Freizeit auf alten Eisenbahnabschnitten entwickelt wurden. Sie werden über Pedale betätigt. Dies ist hier der Fall.
Vom Bahnhof Magnières 2 mögliche Routen:
Magnières – Deinviller – Magnières: 6 km Hin- und Rückfahrt mit Besuch der Quelle von Montfort.
Magnières – Haudonville – Magnières: 24 km Hin- und Rückfahrt mit Besuch der galloromanischen Villa von Lana.