Mondorf
Durée visite : 30 minutes
Moyen : Pédestre
C’’est en 1846 que fut découverte la première source lors d’un forage. Il s’arrêta, à une profondeur de 730 m, sans avoir trouvé un gisement de sel exploitable. Ce fut le record européen en forage pendant de longues années. C’était une source tiède et riche en minéraux. Une Société des bains de Mondorf fut constituée. L’embauche de médecins renommés garantissait l’afflux de la clientèle. Citons entre autres le fameux docteur Fleury, médecin de la cour impériale de France. Il attira, une clientèle française de marque, vers les thermes de Mondorf. La faible économie des années 1930 entraîna une baisse du nombre de baigneurs. On nota cependant un afflux d’émigrants allemands. Ils fuyaient l’Allemagne nazie, notamment le célèbre pianiste polonais Arthur Rubinstein. Après la capitulation allemande de mai 1945, le centre thermal eut un douteux privilège. En effet, il hébergea les 59 survivants de l’élite du Troisième Reich, attendant le futur procès de Nuremberg.
It was in 1846 that the first spring was discovered during a borehole. He stopped, at a depth of 730 m, without having found an exploitable salt deposit. This was the European drilling record for many years. It was a warm, mineral-rich source. A Mondorf Baths Society was formed. The hiring of renowned doctors ensured an influx of clients. Let us quote among others the famous doctor Fleury, doctor of the imperial court of France. It attracted a distinguished French clientele to the Mondorf thermal baths. The weak economy of the 1930s led to a decline in the number of bathers. There was, however, an influx of German emigrants. They were fleeing Nazi Germany, notably the famous Polish pianist Arthur Rubinstein. After the German capitulation of May 1945, the spa had a dubious privilege. Indeed, it sheltered the 59 survivors of the elite of the Third Reich, awaiting the future Nuremberg trial.
1846 wurde die erste Quelle während eines Bohrlochs entdeckt. Er hielt in einer Tiefe von 730 m an, ohne eine verwertbare Salzlagerstätte gefunden zu haben. Dies war der europäische Bohrrekord für viele Jahre. Es war eine warme, mineralstoffreiche Quelle. Eine Mondorf Baths Society wurde gegründet. Die Einstellung renommierter Ärzte sorgte für einen Zuzug von Kunden. Zitieren wir unter anderem den berühmten Doktor Fleury, Doktor des kaiserlichen Hofes von Frankreich. Es zog eine angesehene französische Kundschaft in die Mondorfer Thermalbäder. Die schwache Wirtschaft der 1930er Jahre führte zu einem Rückgang der Zahl der Badenden. Es gab jedoch einen Zustrom deutscher Auswanderer. Sie flohen aus Nazideutschland, insbesondere dem berühmten polnischen Pianisten Arthur Rubinstein. Nach der deutschen Kapitulation im Mai 1945 hatte das Spa ein zweifelhaftes Privileg. In der Tat schützte es die 59 Überlebenden der Elite des Dritten Reiches und wartete auf den künftigen Nürnberger Prozess.
D’or au sautoir de gueules cantonné de quatre quintefeuilles de gueules, feuillées et boutonnées de sable.
Armes nouvelles n’ayant véritablement aucune signification historique vérifiable.
Or with a saltire Gules confined of four cinquefoils Gules, leaves and buttoned Sable.
New weapons with no real verifiable historical significance.
Oder mit einem Saltire Gules aus vier Cinquefoils Gules, Blättern und geknöpftem Sable.
Neue Waffen ohne wirklich nachweisbare historische Bedeutung.
Les habitants et les habitantes de Mondorf s’appellent les Mondorfois et les Mondorfoises.
The inhabitants of Mondorf are called Mondorfois and Mondorfoises.
Die Einwohner von Mondorf heißen Mondorfois und Mondorfoises.
Les points de visites
.
Au VIIIe siècle, Charlemagne cède une propriété à Daundorf pour l’abbaye d’Echternach. En 1069, une confirmation papale des biens de Saint-Willibrord mentionne l’église de Mondorf. Le sanctuaire actuel est achevé en 1766 sous le curé Nicolas Ungeschick, neveu de l’abbé Hormann d’Echternach. Les plans peuvent être attribués à Paul Mungenast. À l’intérieur , comme à Luxembourg, à Koerich et à Junglinster, les fenêtres sont encadrées par de profondes gorges. Elles confèrent un rythme prononcé à l’espace. Dans l’abside on peut admirer, les peintures en trompe-l’œil de Jean-Georges Weiser. Originaire de Bohême, il fut reçu bourgeois de la ville de Luxembourg en 1740. La monumentale chaire de vérité est de style rocaille. A côté, le portrait du curé Ungeschick a été réalisé par Ignace Millim. Le maître-autel est du XVIIIe siècle, les retables latéraux sont du début du XXe siècle. Ils sont réalisés par Jean-Pierre Decker de Mondorf. La tribune est agrandie en 1921.
In the 8th century, Charlemagne ceded a property in Daundorf for the abbey of Echternach. In 1069, a papal confirmation of the possessions of Saint-Willibrord mentions the church of Mondorf. The current sanctuary was completed in 1766 under the priest Nicolas Ungeschick, nephew of Father Hormann of Echternach. The plans can be attributed to Paul Mungenast. Inside, as in Luxembourg, Koerich and Junglinster, the windows are framed by deep gorges. They impart a pronounced rhythm to the space. In the apse you can admire the trompe-l’oeil paintings by Jean-Georges Weiser. Originally from Bohemia, he was received as a bourgeois in the city of Luxembourg in 1740. The monumental pulpit of truth is in the rococo style. Next to it, the portrait of priest Ungeschick was painted by Ignace Millim. The high altar is from the 18th century, the side altarpieces are from the early 20th century. They are produced by Jean-Pierre Decker from Mondorf. The gallery was enlarged in 1921.
Im 8. Jahrhundert trat Karl der Große ein Grundstück in Daundorf an die Abtei von Echternach ab. 1069 erwähnt eine päpstliche Bestätigung der Besitztümer von Saint-Willibrord die Kirche von Mondorf. Das heutige Heiligtum wurde 1766 unter dem Priester Nicolas Ungeschick, Neffe von Pater Hormann von Echternach, fertiggestellt. Die Pläne können Paul Mungenast zugeschrieben werden. Im Inneren, wie in Luxemburg, Koerich und Junglinster, sind die Fenster von tiefen Schluchten eingerahmt. Sie verleihen dem Raum einen ausgeprägten Rhythmus. In der Apsis können Sie die Trompe-l’oeil-Gemälde von Jean-Georges Weiser bewundern. Der gebürtige Böhme wurde 1740 als Bourgeois in Luxemburg aufgenommen. Die monumentale Kanzel der Wahrheit ist im Rokokostil. Daneben wurde das Porträt des Priesters Ungeschick von Ignace Millim gemalt. Der Hochaltar stammt aus dem 18. Jahrhundert, die Seitenaltarbilder aus dem frühen 20. Jahrhundert. Sie werden von Jean-Pierre Decker aus Mondorf produziert. Die Galerie wurde 1921 erweitert.
.