Haroué

Durée visite : 90 minutes
Moyen : Pédestre

L'église de la Sainte Trinité d'Haroué en Meurthe et Moselle

Le fief d’Haroué relevait de la châtellenie et du bailliage de Nancy. Il devint en 1623 le siège d’un marquisat. Du XIIe au XIVe siècles, les sires d’Haroué y possèdent leur château, alors environné seulement de quelques dépendances. Au XVIe siècle, Haroué revient par mariage aux Bassompierre. Christophe de Bassompierre fait bâtir un nouveau château dans le style de la Renaissance. Il fut très admiré et seuls les communs subsistent en partie. En 1623, en faveur du célèbre maréchal de Bassompierre, le duc de Lorraine Henri II érigea la seigneurie en marquisat. Le château des Bassompierre est ruiné lors de la guerre de Trente Ans. Le duc Léopold donne Haroué à son favori Marc de Beauvau-Craon. Celui-ci fit construire le palais actuel par Germain Boffrand en 1720. Après Haudonviller, Haroué prit le nom de Craon par lettres-patentes de Louis XV, en 1768. C’était pour rappeler Craon en Mayenne, berceau de la famille. Il ne reprend son nom qu’à la Révolution.

The stronghold of Haroué came under the châtellenie and the bailiwick of Nancy. In 1623 it became the seat of a marquisate. From the 12th to the 14th centuries, the Lords of Haroué had their castle there, then surrounded only by a few outbuildings. In the 16th century, Haroué returned by marriage to the Bassompierre. Christophe de Bassompierre had a new castle built in the Renaissance style. It was greatly admired and only the commons remain in part. In 1623, in favor of the famous Marshal Bassompierre, the Duke of Lorraine Henri II erected the seigneury into a marquisate. The Bassompierre castle was ruined during the Thirty Years’ War. Duke Léopold gives Haroué to his favorite Marc de Beauvau-Craon. He had the current palace built by Germain Boffrand in 1720. After Haudonviller, Haroué took the name of Craon by letters patent from Louis XV, in 1768. It was to recall Craon in Mayenne, cradle of the family. It does not resume its name until the Revolution.

Die Festung von Haroué fiel unter die Châtellenie und die Vogtei von Nancy. 1623 wurde es Sitz eines Marquisats. Vom 12. bis 14. Jahrhundert hatten die Herren von Haroué dort ihre Burg, die nur von wenigen Nebengebäuden umgeben war. Im 16. Jahrhundert kehrte Haroué durch Heirat an die Bassompierre zurück. Christophe de Bassompierre ließ ein neues Schloss im Renaissancestil errichten. Es wurde sehr bewundert und nur die Commons bleiben teilweise. 1623 errichtete der Herzog von Lothringen Henri II. Zu Gunsten des berühmten Marschalls Bassompierre das Seigneury zu einem Marquisat. Die Burg Bassompierre wurde während des Dreißigjährigen Krieges zerstört. Herzog Léopold übergibt Haroué seinem Lieblings-Marc de Beauvau-Craon. Er ließ den heutigen Palast 1720 von Germain Boffrand errichten. Nach Haudonviller nahm Haroué 1768 den Namen Craon durch ein Patent von Ludwig XV. An. Er sollte an Craon in Mayenne, der Wiege der Familie, erinnern. Es nimmt seinen Namen erst nach der Revolution wieder auf.

D’argent à trois chevrons de gueules

Ce sont les armes de la famille de Bassompierre, adoptées par la ville d’Haroué en 1953. Au Moyen-Âge, il y eut deux maisons d’Haroué. L’une portait d’argent au lion de gueules à la queue fourchue, armé, lampassé et couronné d’or. L’autre portait d’or à la bande de gueules côtoyée de neuf billettes de même, 1-3 en chef ; et 4-1 en pointe. Haroué fut par la suite possédé par la famille de Bassompierre et François de Bassompierre, maréchal de France, y naquit en 1579. Le château des Bassompierre, anéanti durant la guerre de Trente Ans, fut reconstruit sur les plans de Boffrand par la famille de Beauvau Craon. Cet élégant château du XVIIIe appartient toujours à cette famille.

Argent with three chevrons gules

These are the arms of the Bassompierre family, adopted by the city of Haroué in 1953. In the Middle Ages, there were two houses of Haroué. The one wore Argent to the lion Gules with the forked tail, armed, langued and crowned Or. The other wore Or a bend Gules edged with nine billets of the same, 1-3 in chief; and 4-1 in peak. Haroué was subsequently owned by the family of Bassompierre and François de Bassompierre, Marshal of France, was born there in 1579. The castle of Bassompierre, destroyed during the Thirty Years’ War, was rebuilt on the plans of Boffrand by the family of Beauvau Craon. This elegant 18th century chateau still belongs to this family.

Argent mit drei Chevrons Gules

Dies sind die Wappen der Familie Bassompierre, die 1953 von der Stadt Haroué adoptiert wurde. Im Mittelalter gab es zwei Häuser von Haroué. Einer trug Argent zum Löwen Gules mit dem gespaltenen Schwanz, bewaffnet, schmachtend und gekrönt. Der andere trug oder eine Biegung Gules mit neun Knüppeln desselben, 1-3 im Chef; und 4-1 in der Spitze. Haroué war später im Besitz der Familie von Bassompierre und François de Bassompierre, Marschall von Frankreich, wurde dort 1579 geboren. Die im Dreißigjährigen Krieg zerstörte Burg von Bassompierre wurde nach den Plänen von Boffrand von der Familie von Beauvau wieder aufgebaut Craon. Dieses elegante Schloss aus dem 18. Jahrhundert gehört noch immer dieser Familie.

Les habitants de Haroué s’appellent les Craonnais et les Craonnaises.

The inhabitants of Haroué are called Craonnais and Craonnaises.

Die Einwohner von Haroué heißen Craonnais und Craonnaises.

Les points de visites

 

.

De manière surprenante, l’architecte a intégré dans ses plans un château médiéval plus ancien. Il s’agit des quatre tours et des douves qui appartenaient au marquis François de Bassompierre, né en 1579. Cette pratique est exceptionnelle pour la période classique. Le château présente d’autres particularités amusantes. Selon la tradition, elles évoquent la composition d’une année.  365 fenêtres soit autant que de jours dans l’année. 52 cheminées pour les semaines. 12 tours pour les mois. 4 ponts qui franchissent les douves pour les saisons. La décoration a été en grande partie confiée à d’éminents artistes lorrains du XVIIIe siècle. Jean Lamour pour les grilles, les balcons, et la rampe d’escalier. Pillement pour le décor peint d’une des tours. Barthélemy Guibal, sculpteur des fontaines de la place Stanislas à Nancy pour la statuaire. Une partie du mobilier d’époque Restauration est de qualité exceptionnelle. Le parc à la française a été dessiné par l’architecte-décorateur Emilio Terry.

Surprisingly, the architect incorporated an older medieval castle into his plans. These are the four towers and moats that belonged to the Marquis François de Bassompierre, born in 1579. This practice is exceptional for the classical period. The castle has other funny features. According to tradition, they evoke the composition of a year. 365 windows is as many as there are days in the year. 52 fireplaces for weeks. 12 rounds for months. 4 bridges which cross the moat for the seasons. The decoration was largely entrusted to eminent Lorraine artists of the 18th century. Jean Lamour for the railings, the balconies, and the banister. Looting for the painted decoration of one of the towers. Barthélemy Guibal, sculptor of the fountains of the Place Stanislas in Nancy for the statuary. Some of the Restoration period furniture is of exceptional quality. The French-style park was designed by the architect-decorator Emilio Terry.

Überraschenderweise hat der Architekt eine ältere mittelalterliche Burg in seine Pläne aufgenommen. Dies sind die vier Türme und Wassergräben des 1579 geborenen Marquis François de Bassompierre. Diese Praxis ist für die klassische Zeit außergewöhnlich. Das Schloss hat andere lustige Eigenschaften. Nach der Tradition erinnern sie an die Zusammensetzung eines Jahres. 365 Fenster sind so viele wie es Tage im Jahr gibt. 52 Kamine seit Wochen. 12 Runden seit Monaten. 4 Brücken, die den Wassergraben für die Jahreszeiten überqueren. Die Dekoration wurde größtenteils bedeutenden lothringischen Künstlern des 18. Jahrhunderts anvertraut. Jean Lamour für das Geländer, die Balkone und das Geländer. Plünderung für die bemalte Dekoration eines der Türme. Barthélemy Guibal, Bildhauer der Brunnen des Place Stanislas in Nancy für die Statue. Einige der Möbel aus der Restaurierungszeit sind von außergewöhnlicher Qualität. Der Park im französischen Stil wurde vom Architekten und Dekorateur Emilio Terry entworfen.

.

 

 

.

C’est dans ce château que naquit le 12 avril 1579 François de Bassompierre, marquis d’Haroué. Il descend de l’ancienne maison de Ravensberg, La branche dont est issu le maréchal possédait la baronnie de Betstein, près de Briey en Lorraine. Le nom germanique a été francisé en Bassompierre. Il se distingue dans la plupart des guerres que mèneront Henri IV et Louis XIII. Il est nommé, en 1614, colonel général des Suisses. En 1622, il est maréchal de France. Louis XIII l’emploiera également dans diverses ambassades, en Espagne, en Suisse et en Angleterre. Il épousera secrètement la fille d’Henri Ier de Guise, ce qui sera la véritable cause de sa disgrâce. Il eut de sa liaison avec Marie-Charlotte de Balzac d’Entragues un fils, Louis de Bassompierre, évêque de Saintes. Richelieu le fait arrêter, le 25 février 1631, pour complot et emprisonner à la Bastille. Il y reste 12 ans et n’en sortira qu’à la mort du roi en 1643. Il meurt d’apoplexie le 12 octobre 1646 au château du duc de Vitry, en Brie.

It was in this castle that François de Bassompierre, Marquis d’Haroué, was born on April 12, 1579. He descends from the old house of Ravensberg, The branch from which the Marshal came had the barony of Betstein, near Briey in Lorraine. The Germanic name was francized in Bassompierre. He distinguished himself in most of the wars led by Henri IV and Louis XIII. He was appointed, in 1614, colonel general of the Swiss. In 1622, he was Marshal of France. Louis XIII will also employ it in various embassies, in Spain, Switzerland and England. He secretly married the daughter of Henri I of Guise, which was the real cause of his disgrace. From his affair with Marie-Charlotte de Balzac d´Entragues, he had a son, Louis de Bassompierre, bishop of Saintes. Richelieu had him arrested on February 25, 1631 for conspiracy and imprisoning in the Bastille. He remained there for 12 years and did not come out until the king’s death in 1643. He died of apoplexy on October 12, 1646 at the castle of the Duke of Vitry, in Brie.

In dieser Burg wurde am 12. April 1579 François de Bassompierre, Marquis d’Haroué, geboren. Er stammt aus dem alten Haus von Ravensberg ab. Der Zweig, aus dem der Marschall stammte, hatte die Baronie Betstein in der Nähe von Briey in Lothringen. Der germanische Name wurde in Bassompierre franciert. Er zeichnete sich in den meisten Kriegen von Henri IV. Und Ludwig XIII. Aus. Er wurde 1614 zum Generaloberst der Schweizer ernannt. 1622 war er Marschall von Frankreich. Ludwig XIII. Wird es auch in verschiedenen Botschaften in Spanien, der Schweiz und England einsetzen. Er heiratete heimlich die Tochter von Henri I. von Guise, was die wahre Ursache seiner Schande war. Aus seiner Affäre mit Marie-Charlotte de Balzac d´Entragues hatte er einen Sohn, Louis de Bassompierre, Bischof von Saintes. Richelieu ließ ihn am 25. Februar 1631 wegen Verschwörung und Inhaftierung in der Bastille verhaften. Er blieb 12 Jahre dort und kam erst nach dem Tod des Königs im Jahre 1643 heraus. Er starb am 12. Oktober 1646 auf der Burg des Herzogs von Vitry in Brie an Schlaganfall.

retour carte circuit chouette balade