Orval

Durée visite : 90 min
Moyen : Pédestre

  • L'abbaye Notre-Dame d'Orval en Belgique
  • L'abbaye Notre-Dame d'Orval en Belgique
  • Les ruines de l'ancienne abbaye Notre-Dame d'Orval en Belgique
  • Les ruines de l'ancienne abbaye Notre-Dame d'Orval en Belgique
  • L'abbaye Notre-Dame d'Orval en Belgique

Le site de l’abbaye (Aurea vallis) est occupé dès l’époque mérovingienne. Une chapelle y est construite au Xe siècle. En 1070, un groupe de bénédictins, venus de la Calabre en Italie, y bâtit une église et un prieuré, sur des terres données en usufruit par le comte de Chiny, Arnoul Ier. Vers 1076, la suzeraine Mathilde de Toscane comtesse de Briey, passe dans la région et ratifie la donation faite par son vassal aux moines bénédictins. C’est à cette époque qu’a lieu le célèbre incident de l’anneau tombé dans une fontaine, qui reparu miraculeusement. Du passage de la duchesse de Toscane, l’abbaye a reçu son nom « Vallis aurea » Val d’or et son blason anneau d’or dans la bouche d’un poisson. Aujourd’hui encore la « Fontaine Mathilde » en perpétue la mémoire. Au bout d’une quarantaine d’années, pour des raisons inconnues, les bénédictins quittent les lieux. Le comte Othon leur substitue en 1110, une communauté de chanoines augustins. Une première église dédiée à Notre-Dame, est inaugurée le 30 septembre 1124 par l’évêque de Verdun, Henri de Blois. Elle mesure 53 mètres de long et 25 mètres de large.

The site of the abbey (Aurea vallis) has been occupied since the Merovingian period. A chapel was built there in the 10th century. In 1070, a group of Benedictines, who came from Calabria in Italy, built a church and a priory there, on land given in usufruct by the Count of Chiny, Arnoul I. Around 1076, the suzerain Mathilde of Tuscany, Countess of Briey, passed through the region and ratified the donation made by her vassal to the Benedictine monks. It was around this time that the famous incident of the ring falling into a fountain took place, which miraculously reappeared. From the passage of the Duchess of Tuscany, the abbey received its name « Vallis aurea » Val d´or and its coat of arms gold ring in the mouth of a fish. Even today the « Fontaine Mathilde » perpetuates the memory. At the end of forty years, for unknown reasons, the Benedictines left the place. Count Othon replaced them in 1110, a community of Augustinian canons. A first church dedicated to Notre-Dame was inaugurated on September 30, 1124 by the bishop of Verdun, Henri de Blois. It is 53 meters long and 25 meters wide.

Der Standort der Abtei (Aurea vallis) ist seit der Merowingerzeit besetzt. Dort wurde im 10. Jahrhundert eine Kapelle gebaut. 1070 baute eine Gruppe von Benediktinern, die aus Kalabrien in Italien stammten, dort eine Kirche und ein Priorat auf dem vom Grafen von Chiny, Arnoul I., in Nießbrauch gegebenen Land. Um 1076 durchquerte die Oberin Mathilde von der Toskana, Gräfin von Briey, die Region und bestätigte die Spende ihres Vasallen an die Benediktinermönche. Ungefähr zu dieser Zeit ereignete sich der berühmte Vorfall, dass der Ring in einen Brunnen fiel, der auf wundersame Weise wieder auftauchte. Durch den Durchgang der Herzogin von Toskana erhielt die Abtei ihren Namen « Vallis aurea » Val d´or und ihren Wappengoldring im Maul eines Fisches. Noch heute verewigt die « Fontaine Mathilde » die Erinnerung. Nach vierzig Jahren verließen die Benediktiner aus unbekannten Gründen den Ort. Graf Othon ersetzte sie 1110, eine Gemeinschaft augustinischer Kanoniker. Eine erste Kirche, die Notre-Dame gewidmet war, wurde am 30. September 1124 vom Bischof von Verdun, Henri de Blois, eingeweiht. Es ist 53 Meter lang und 25 Meter breit.

Les points de visites

 

.

L’abbaye Notre-Dame d’Orval est un monastère cistercien-trappiste situé à Villers-devant-Orval, en Belgique dans la province de Luxembourg. Fondée par des bénédictins au XIe siècle, elle passe à l’ordre de Cîteaux en 1131, avec l’arrivée de moines de l’abbaye de Trois-Fontaines. En dépit des dévastations qu’elle a à subir, son empire au faîte de sa splendeur s’étend sur quelque trois cents territoires, villes, villages, hameaux et fermes. Les moines sont chassés. Les biens de l’abbaye sont mis à la disposition de la Nation comme biens nationaux. Lors des troubles qui suivent la Révolution française les bâtiments sont détruits et abandonnés. L’abbaye est reconstruite. La tradition monastique est relevée en 1926 par un groupe de cisterciens-trappistes, venu de l’abbaye Notre-Dame de Sept-Fons. Dom Albert-Marie van der Cruyssen, moine de La Trappe, en était leur prieur.

Notre-Dame d’Orval Abbey is a Cistercian-Trappist monastery located in Villers-devant-Orval, Belgium in the province of Luxembourg. Founded by Benedictines in the 11th century, it passed to the order of Cîteaux in 1131, with the arrival of monks from the Abbey of Trois-Fontaines. Despite the devastation it has to endure, its empire at the height of its splendor spans some three hundred territories, towns, villages, hamlets and farms. The monks are driven out. The property of the abbey is made available to the Nation as national property. During the unrest following the French Revolution, the buildings were destroyed and abandoned. The abbey is rebuilt. The monastic tradition was taken up in 1926 by a group of Cistercians-Trappists, who came from the Abbey of Notre-Dame de Sept-Fons. Dom Albert-Marie van der Cruyssen, monk of La Trappe, was their prior.

Die Abtei Notre-Dame d’Orval ist ein Zisterzienser-Trappisten-Kloster in Villers-devant-Orval, Belgien, in der Provinz Luxemburg. Es wurde im 11. Jahrhundert von den Benediktinern gegründet und ging 1131 mit der Ankunft von Mönchen aus der Abtei von Trois-Fontaines an den Orden von Cîteaux über. Trotz der Verwüstung, die es erdulden muss, erstreckt sich sein Reich auf dem Höhepunkt seiner Pracht über dreihundert Gebiete, Städte, Dörfer, Weiler und Bauernhöfe. Die Mönche werden vertrieben. Das Eigentum der Abtei wird der Nation als nationales Eigentum zur Verfügung gestellt. Während der Unruhen nach der Französischen Revolution wurden die Gebäude zerstört und verlassen. Die Abtei wird wieder aufgebaut. Die klösterliche Tradition wurde 1926 von einer Gruppe von Zisterzienser-Trappisten aufgegriffen, die aus der Abtei Notre-Dame de Sept-Fons stammten. Dom Albert-Marie van der Cruyssen, Mönch von La Trappe, war ihr Prior.

.

 

.

L’Orval est une bière trappiste belge de fermentation haute, brassée à l’abbaye avec une teneur unique en alcool à 6,2 %. L’Orval n’est conditionné qu’en bouteille de 33 cl. Il existe aussi une bouteille de collection de 3 litres ayant vu le jour en 2008. Il existe cependant une deuxième bière, la bière de table des moines titrant 4,5 %, appelée bière verte parce qu’historiquement elle était embouteillée en bouteilles vertes. Aujourd’hui, on parle de Petit Orval. Il a un goût plus fruité mais moins prononcé que le premier puisqu’il ne subit qu’une fermentation. Il sert à l’usage domestique des moines de la communauté. Il n’est disponible pour le grand public qu’à la brasserie de l’abbaye À l’Ange Gardien. La brasserie est située à 250 m de l’abbaye. L’Orval est l’une des onze bières autorisées à arborer le logo Authentic trappist product. Ce label garantit que le produit est fabriqué au sein d’une abbaye trappiste. Une partie des revenus de sa commercialisation est consacrée à des œuvres caritatives. Aujourd’hui, les moines produisent également du Fromage d’Orval et des bonbons au miel.

L’Orval is a top-fermentation Belgian Trappist beer, brewed at the abbey with a unique alcohol content of 6.2%. Orval is only packaged in 33 cl bottles. There is also a 3-liter collector’s bottle that was released in 2008. However, there is a second beer, the monks’ table beer with 4.5%, called green beer because historically it was bottled in green bottles. Today, we are talking about Petit Orval. It tastes more fruity but less pronounced than the first since it undergoes only fermentation. It is used for the domestic use of the monks of the community. It is only available to the general public at the À l’Ange Gardien abbey brewery. The brewery is located 250 m from the abbey. Orval is one of eleven beers authorized to bear the Authentic trappist product logo. This label guarantees that the product is made in a Trappist abbey. Part of the income from its marketing is devoted to charitable works. Today, the monks also produce Orval cheese and honey sweets.

L’Orval ist ein belgisches Trappistenbier mit Spitzengärung, das in der Abtei mit einem einzigartigen Alkoholgehalt von 6,2% gebraut wird. Orval ist nur in 33 cl Flaschen verpackt. Es gibt auch eine 3-Liter-Sammlerflasche, die 2008 herausgebracht wurde. Es gibt jedoch ein zweites Bier, das Tischbier der Mönche mit 4,5%, genannt grünes Bier, weil es historisch in grünen Flaschen abgefüllt wurde. Heute sprechen wir über Petit Orval. Es schmeckt fruchtiger, aber weniger ausgeprägt als das erste, da es nur fermentiert wird. Es wird für den häuslichen Gebrauch der Mönche der Gemeinde verwendet. Es ist nur für die breite Öffentlichkeit in der Abteibrauerei À l’Ange Gardien erhältlich. Die Brauerei befindet sich 250 m von der Abtei entfernt. Orval ist eines von elf Bieren, die das Authentic Trappist-Produktlogo tragen dürfen. Dieses Etikett garantiert, dass das Produkt in einer Trappistenabtei hergestellt wird. Ein Teil der Einnahmen aus der Vermarktung fließt in wohltätige Zwecke. Heute stellen die Mönche auch Orvalkäse und Honigsüßigkeiten her.

retour carte circuit chouette balade