Bouillon

Durée visite : 120 min
Moyen : Pédestre

  • Une vue générale du château de Bouillon en Belgique
  • Une vue générale de la commune de Bouillon en Belgique
  • Une vue générale de la commune de Bouillon en Belgique
  • La rivière de la Semois à Bouillon en Belgique
  • La rivière de la Semois à Bouillon en Belgique
  • Une vue générale de la commune de Bouillon en Belgique

Bouillon, en wallon Bouyon, est une ville francophone de Belgique, située en Région wallonne dans la province de Luxembourg.
La localité est un centre touristique important, notamment pour son célèbre château qui domine la Semois du haut de son rocher.
Le duc Godefroy de Bouillon, avoué du Saint-Sépulcre, est le personnage le plus célèbre de la localité. Il a vendu son château à l’évêché de Liège pour financer la première croisade, en 1099. La légende prétend qu’il serait né en Ardenne. Elle trouve son origine dans les écrits de Jacques de Vitry. Il trouva commode, pour convaincre les gens originaires de l’évêché de Liège, de participer à la croisade contre les Albigeois. Il manipule un peu l’histoire et fait naître ce personnage héroïque en bord de Meuse.
Au Moyen Âge, Bouillon était une seigneurie de Lotharingie . Elle est le siège de la dynastie des Ardennes-Bouillon. Elle est la principale ville dans les possessions du duc.

Bouillon, in Walloon Bouyon, is a French-speaking city in Belgium, located in the Walloon Region in the province of Luxembourg.

The locality is an important tourist center, in particular for its famous castle which dominates the Semois from the top of its rock.

The Duke Godefroy de Bouillon, lawyer of the Holy Sepulcher, is the most famous character of the locality. He sold his castle to the bishopric of Liège to finance the first crusade, in 1099. Legend claims that he was born in the Ardennes. It finds its origin in the writings of Jacques de Vitry. He found it convenient to convince people from the bishopric of Liège to participate in the crusade against the Albigenses. He manipulates history a little and gives birth to this heroic character on the banks of the Meuse.

In the Middle Ages, Bouillon was a seigneury of Lotharingie. It is the seat of the Ardennes-Bouillon dynasty. It is the main city in the holdings of the Duke.

Bouillon im wallonischen Bouyon ist eine französischsprachige Stadt in Belgien in der wallonischen Region in der Provinz Luxemburg.

Der Ort ist ein wichtiges Touristenzentrum, insbesondere für seine berühmte Burg, die die Semois von der Spitze ihres Felsens aus dominiert.

Herzog Godefroy de Bouillon, Anwalt des Heiligen Grabes, ist der berühmteste Charakter des Ortes. Er verkaufte sein Schloss 1099 an das Bistum Lüttich, um den ersten Kreuzzug zu finanzieren. Der Legende nach wurde er in den Ardennen geboren. Es hat seinen Ursprung in den Schriften von Jacques de Vitry. Er fand es bequem, Menschen aus dem Bistum Lüttich davon zu überzeugen, am Kreuzzug gegen die Albigensen teilzunehmen. Er manipuliert die Geschichte ein wenig und bringt diesen heldenhaften Charakter am Ufer der Maas hervor.

Im Mittelalter war Bouillon ein Seigneury von Lotharingie. Es ist der Sitz der Ardennen-Bouillon-Dynastie. Es ist die Hauptstadt im Besitz des Herzogs.

De gueules à la fasce d’argent.

Représentation héraldique de la Maison d’Ardenne, dont Godefroid de Bouillon fut le dernier représentant, posséda le duché de Bouillon jusqu’en 1096, date à laquelle Godefroid le céda à Otbert le Prince-Evêque de Liège. Godefroid partit en croisade , conquit Jérusalem et y mourut en 1100. Bien que vainqueur à Jérusalem, il refusa d’en devenir roi, préférant le titre d’avoué du Saint-Sépulcre. Les Princes-Evêques de Liège garderont, au titre de ducs de Bouillon, le contrôle du duché durant près de six siècles.

Gules a fess Argent.

Heraldic representation of the House of Ardenne, of which Godefroid de Bouillon was the last representative, owned the Duchy of Bouillon until 1096, when Godefroid ceded it to Otbert the Prince-Bishop of Liège. Godefroid went on a crusade, conquered Jerusalem and died there in 1100. Although victorious in Jerusalem, he refused to become king, preferring the confessed title of the Holy Sepulcher. The Princes-Bishops of Liège will keep control of the Duchy as Dukes of Bouillon for nearly six centuries.

Gules a fess Argent.

Die heraldische Vertretung des Hauses Ardenne, dessen letzter Vertreter Godefroid de Bouillon war, besaß das Herzogtum Bouillon bis 1096, als Godefroid es an Otbert, den Fürstbischof von Lüttich, abgab. Godefroid unternahm einen Kreuzzug, eroberte Jerusalem und starb dort im Jahr 1100. Obwohl er in Jerusalem siegreich war, weigerte er sich, König zu werden, und bevorzugte den gestandenen Titel des Heiligen Grabes. Die Fürstenbischöfe von Lüttich werden fast sechs Jahrhunderte lang die Kontrolle über das Herzogtum als Herzöge von Bouillon behalten.

Les habitants et les habitantes de Bouillon s’appellent les Bouillonnais et les Bouillonnaises.

The inhabitants of Bouillon are called Bouillonnais and Bouillonnaises.

Die Einwohner von Bouillon heißen Bouillonnais und Bouillonnaises.

Les points de visites

 

.

Le château fort de Bouillon, avec le dédale de ses couloirs et ses immenses salles voûtées, est dressé sur trois pitons rocheux surplombant la Semois. Il est considéré comme le plus ancien et le plus intéressant vestige de la féodalité en Belgique. Les premières fortifications datent du VIIIe siècle. Le donjon du château est construit entre 1080 et 1090. Il fut immortalisé par Godefroid, chef de la première croisade en 1099 et avoué du Saint Sépulcre. Il engagea le château auprès de l’archevêché de Liège pour financer son expédition en Terre Sainte. Le château devient la propriété des princes-évêques de Liège puis des ducs de Bouillon. Elle restera leur propriété jusqu’à la conquête française en 1794. En 1134 Raymond de Bar prend le château par surprise, mais il le perd la même année après une siège par le prince-évêque. Enfin il connaîtra, sous les guerres de Louis XIV, de grands travaux d’aménagements réalisés par Vauban. Il sera occupé militairement jusqu’en 1830. Après la bataille de Sedan en 1870, l’armée prussienne utilise quelques parties du château comme hôpital. Aujourd’hui le site est ouvert aux visiteurs et abrite un musée.

The fortified castle of Bouillon, with the maze of its corridors and its immense vaulted rooms, stands on three rocky peaks overlooking the Semois. It is considered to be the oldest and most interesting vestige of feudalism in Belgium. The first fortifications date from the 8th century. The keep of the castle was built between 1080 and 1090. It was immortalized by Godefroid, leader of the first crusade in 1099 and confessed to the Holy Sepulcher. He engaged the castle with the archbishopric of Liège to finance his expedition to the Holy Land. The castle becomes the property of the prince-bishops of Liège then of the Dukes of Bouillon. It will remain their property until the French conquest in 1794. In 1134 Raymond de Bar takes the castle by surprise, but he loses it the same year after a siege by the prince-bishop. Finally, under the wars of Louis XIV, it will experience major development work carried out by Vauban. It will be occupied militarily until 1830. After the battle of Sedan in 1870, the Prussian army used parts of the castle as a hospital. Today the site is open to visitors and houses a museum.

Die befestigte Burg von Bouillon mit dem Labyrinth ihrer Korridore und ihren riesigen Gewölberäumen steht auf drei felsigen Gipfeln mit Blick auf die Semois. Es gilt als das älteste und interessanteste Überbleibsel des Feudalismus in Belgien. Die ersten Befestigungen stammen aus dem 8. Jahrhundert. Der Bergfried der Burg wurde zwischen 1080 und 1090 erbaut. Er wurde von Godefroid, dem Anführer des ersten Kreuzzugs im Jahr 1099, verewigt und dem Heiligen Grab gestanden. Er beauftragte die Burg mit dem Erzbistum Lüttich, um seine Expedition ins Heilige Land zu finanzieren. Die Burg geht in den Besitz der Fürstbischöfe von Lüttich und der Herzöge von Bouillon über. Es bleibt bis zur französischen Eroberung im Jahr 1794 ihr Eigentum. 1134 überrascht Raymond de Bar das Schloss, verliert es jedoch im selben Jahr nach einer Belagerung durch den Fürstbischof. Schließlich wird es unter den Kriegen Ludwigs XIV. Große Entwicklungsarbeiten von Vauban erfahren. Es wird bis 1830 militärisch besetzt sein. Nach der Schlacht von Sedan im Jahr 1870 nutzte die preußische Armee Teile der Burg als Krankenhaus. Heute ist das Gelände für Besucher geöffnet und beherbergt ein Museum.

.

Château de Bouillon

 

.

Le Musée ducal  possède des collections variées et attrayantes. Elles vous emmèneront à la découverte d’un Moyen-Âge méconnu, célébré par de multiples expressions artistiques. C’est comprendre l’histoire brillante de Bouillon au Siècle des Lumières, qui fit de la cité un des plus grands relais européens du commerce du livre. Vous retrouverez les origines du travail du fer dans la région. Vous en apprécierez les articles de ferronnerie issus des usines bouillonnaises, actives aux XIXe et XXe siècles. C’est redécouvrir les charmes surannés de la vie rurale évoquée à travers l’habitat, la vie quotidienne et l’artisanat. C’est apprécier la beauté de l’Ardenne à travers la sensibilité du peintre Albert Raty.

The Ducal Museum has varied and attractive collections. They will take you to the discovery of an unknown Middle Ages, celebrated by multiple artistic expressions. It is understanding the brilliant history of Bouillon in the Age of Enlightenment, which made the city one of the largest European relays in the book trade. You will find the origins of ironwork in the region. You will appreciate the articles of ironwork from the factories of Bouillon, active in the 19th and 20th centuries. It is rediscovering the old-fashioned charms of rural life evoked through housing, daily life and crafts. It is to appreciate the beauty of the Ardennes through the sensitivity of the painter Albert Raty.

Das Herzogliche Museum verfügt über vielfältige und attraktive Sammlungen. Sie führen Sie zur Entdeckung eines unbekannten Mittelalters, das von mehreren künstlerischen Ausdrucksformen gefeiert wird. Es versteht die glänzende Geschichte von Bouillon im Zeitalter der Aufklärung, die die Stadt zu einem der größten europäischen Relais im Buchhandel machte. Sie finden die Ursprünge der Eisenarbeiten in der Region. Sie werden die Eisenwaren aus den Fabriken von Bouillon zu schätzen wissen, die im 19. und 20. Jahrhundert tätig waren. Es entdeckt den altmodischen Charme des ländlichen Lebens wieder, der durch Wohnen, Alltag und Handwerk hervorgerufen wird. Es ist die Schönheit der Ardennen durch die Sensibilität des Malers Albert Raty zu schätzen.

Musée ducal

 

.

Jacques décide d’apprendre tout sur la bière à la manière d’un autodidacte. La tentation fut trop forte. Pourquoi ne pas essayer?
Nathalie et Jacques mettent une recette au point. Ils décident de la faire produire dans une brasserie dans la région namuroise. C’est ainsi que naît officiellement la Cuvée de Bouillon. C’est à partir de ce moment là que l’idée de créer leur propre brasserie commença à germer. Devant le succès que rencontre la Cuvée, la Brasserie de Bouillon est crée en 1998. Depuis juin 2005, la brasserie est installée dans ses nouveaux locaux. Ceux-ci répondent à toutes les normes d’hygiène et de qualité de la fabrication de la bière.

À consommer avec modération.

Jacques decides to learn all about beer like an autodidact. The temptation was too strong. Why not try?

Nathalie and Jacques develop a recipe. They decide to have it produced in a brewery in the Namur region. This is how the Cuvée de Bouillon was officially born. It was from this moment that the idea of ​​creating their own brewery began to germinate. Faced with the success of the Cuvée, the Brasserie de Bouillon was created in 1998. Since June 2005, the brewery has moved into its new premises. These meet all standards of hygiene and quality of beer manufacturing.

To consume with moderation.

Jacques beschließt, wie ein Autodidakt alles über Bier zu lernen. Die Versuchung war zu stark. Warum nicht versuchen? Nathalie und Jacques entwickeln ein Rezept. Sie beschließen, es in einer Brauerei in der Region Namur produzieren zu lassen. So wurde die Cuvée de Bouillon offiziell geboren. Von diesem Moment an begann die Idee zu keimen, eine eigene Brauerei zu gründen. Angesichts des Erfolgs der Cuvée wurde 1998 die Brasserie de Bouillon gegründet. Seit Juni 2005 ist die Brauerei in ihre neuen Räumlichkeiten umgezogen. Diese erfüllen alle Hygiene- und Qualitätsstandards der Bierherstellung.

Mit Mäßigung konsumieren.

Brasserie de Bouillon

retour carte circuit chouette balade