La Bourgonce

Durée visite : 20 minutes
Moyen : Pédestre

L'église Saint-Denis de La Bourgonce dans les Vosges

Le 6 octobre 1870, durant la guerre franco-prussienne, eut lieu la bataille de La Bourgonce. Elle opposa les troupes françaises du général Dupré à leurs homologues prussiennes du général Degenfeld, avant-garde du corps d’armée du général Werder. Négligeant l’état de fatigue de ses hommes, Dupré fit mettre en marche deux colonnes en direction d’Étival. Il fut rapidement contré par les Allemands qui remontaient la Meurthe, en direction de Saint-Dié. Il dut battre en retraite. Les effectifs étaient comparables, environ 7 000 hommes de part et d’autre. Mais l’artillerie de campagne allemande fit la différence. Les pertes françaises s’établirent à 846 tués, blessés et disparus, l’ennemi n’accusant que 431 hommes hors de combat. Le général Dupré se replia en direction de Bruyères par le col de Mon Repos.

Agé de 8 ans en 1870, Charles Jacquot, enfant de la Bourgonce, trouva peut-être dans cet épisode sa vocation. En 1914, il est nommé général sur le champ de bataille de la Marne. Il s’illustre ensuite en Artois, à Verdun, au Chemin des Dames et sur la Somme. En 1922, il meurt à Bonn, des suites de son gazage à Verdun.

On October 6, 1870, during the Franco-Prussian War, the Battle of La Bourgonce took place. It pitted General Dupré’s French troops against their Prussian counterparts under General Degenfeld, the vanguard of General Werder’s army corps. Neglecting the state of fatigue of his men, Dupré had two columns set in motion in the direction of Etival. It was quickly countered by the Germans who went up the Meurthe, in the direction of Saint-Dié. He had to retreat. The numbers were comparable, around 7,000 men on either side. But the German field artillery made the difference. The French losses amounted to 846 killed, wounded and missing, the enemy accusing only 431 men hors de combat. General Dupré fell back in the direction of Bruyères via the Col de Mon Repos.

Aged 8 in 1870, Charles Jacquot, a child of Bourgonce, perhaps found his vocation in this episode. In 1914, he was appointed general on the battlefield of the Marne. He then distinguished himself in Artois, Verdun, Chemin des Dames and on the Somme. In 1922, he died in Bonn, following his gassing in Verdun.

Am 6. Oktober 1870 fand während des Deutsch-Französischen Krieges die Schlacht von La Bourgonce statt. Es stellte die französischen Truppen von General Dupré unter General Degenfeld, der Avantgarde des Armeekorps von General Werder, gegen ihre preußischen Kollegen. Dupré vernachlässigte den Erschöpfungszustand seiner Männer und ließ zwei Säulen in Richtung Etival in Bewegung setzen. Dem wurde schnell von den Deutschen entgegengewirkt, die die Meurthe hinauf in Richtung Saint-Dié fuhren. Er musste sich zurückziehen. Die Zahlen waren vergleichbar, rund 7.000 Männer auf beiden Seiten. Aber die deutsche Feldartillerie machte den Unterschied. Die französischen Verluste beliefen sich auf 846 Tote, Verwundete und Vermisste, wobei der Feind nur 431 Mann Hors de Combat beschuldigte. General Dupré fiel über den Col de Mon Repos in Richtung Bruyères zurück.

Charles Jacquot, ein Kind von Bourgonce, wurde 1870 im Alter von 8 Jahren geboren und fand seine Berufung vielleicht in dieser Episode. 1914 wurde er zum General auf dem Schlachtfeld der Marne ernannt. Anschließend zeichnete er sich in Artois, Verdun, Chemin des Dames und an der Somme aus. 1922 starb er in Bonn nach seiner Vergasung in Verdun.

Tranché au 1° d’or à deux monts accolés de sinople chargés d’un sapin arraché d’argent, au 2° taillé d’azur au clocher bulbaire d’argent et d’argent aux lettres C D B de sable surmontées d’une crosse abbatiale du même ; sur le tout au bâton en bande de gueules.

Les deux monts et le sapin représentent la forêt syndicale des jumeaux. Le clocher bulbaire est celui de l’église saint Denis construite en 1616. Les lettres C D B signifient Capellams Dimissisi Burguntoe, premier nom connu de la localité. La crosse est celle de l’abbaye d’Etival qui possédait des biens dans la commune. Le bâton de gueules en bande indique l’appartenance à la Lorraine. La Bourgonce est titulaire de la Croix de Guerre 1914-1918. Armoiries adoptées par la commune le 6 février 2009.

Sliced ​​at 1 ° Or with two contiguous mounts Vert charged with a fir torn off Argent, 2nd cut Azure with a bulbar bell tower of silver and silver with the letters CDB of sable surmounted by a stick abbey of the same; on the whole to the stick in bend gules.

The two mountains and the fir tree represent the union forest of the twins. The bulbar bell tower is that of the Saint Denis church built in 1616. The letters C D B stand for Capellams Dimissisi Burguntoe, the first known name of the locality. The butt is that of the Abbey of Etival which had property in the town. The stick of gules in band indicates belonging to Lorraine. La Bourgonce holds the Croix de Guerre 1914-1918. Coat of arms adopted by the municipality on February 6, 2009.

Bei 1 ° geschnitten oder mit zwei zusammenhängenden Reittieren Vert, aufgeladen mit einem von Tannen zerrissenen Argent, bei 2 ° Azure mit einem Glockenturm aus Silber und Silber mit den Buchstaben CDB aus Zobel, überragt von einem Stock Abtei desselben; im großen und ganzen zum stick in biegung gules.

Die beiden Berge und der Tannenbaum repräsentieren den Vereinigungswald der Zwillinge. Der Glockenturm der Bulbar ist der der 1616 erbauten Kirche Saint Denis. Die Buchstaben C D B stehen für Capellams Dimissisi Burguntoe, den ersten bekannten Namen des Ortes. Der Hintern ist der der Abtei von Etival, die Eigentum in der Stadt hatte. Der Gules-Stab im Band weist auf die Zugehörigkeit zu Lothringen hin. La Bourgonce hält den Croix de Guerre 1914-1918. Wappen von der Gemeinde am 6. Februar 2009 angenommen.

Les habitants et les habitantes de La Bourgonce s’appellent les Bourgonçois et les Bourgonçoises.

The inhabitants of La Bourgonce are called Bourgonçois and Bourgonçoises.

Die Einwohner von La Bourgonce heißen Bourgonçois und Bourgonçoises.

Les points de visites

 

.

L’église Saint-Denis date du XIXe siècle. Elle est également le lieu de culte des habitants de La Salle. La croix principale au sommet du clocher signifie que l’église appartient à La Bourgonce pour les deux tiers. La croix située au-dessus du chœur veut dire qu’elle est la propriété de La Salle pour un tiers. Notez le magnifique clocher à bulbe en arêtes.

Denis, le premier évêque de Paris, subit le martyre vers le milieu du IIIe siècle. Selon Grégoire de Tours, sous l’empereur Dèce en 250, sept évêques furent envoyés de Rome en Gaule. L’un d’eux, Denis, s’établit à Paris dont il fut le premier évêque et fut décapité sous Valérien. Le lieu de son supplice aurait été la colline de Mont Martre ou mont des martyrs. Denis et ses compagnons, Rustique et Eleuthère, furent enterrés dans un cimetière païen. Saint-Denis fait partie de la famille des saints céphalophores, ceux qui auraient porté leur tête dans leur main après leur décollation.

Fêté le 9 octobre, il est le protecteur des Rois et du Royaume de France.

The Saint-Denis church dates from the 19th century. It is also the place of worship of the inhabitants of La Salle. The main cross at the top of the bell tower means that the church belongs to La Bourgonce for two thirds. The cross located above the choir means that it is the property of La Salle for a third party. Note the magnificent ridge bell tower.

Denis, the first bishop of Paris, suffered martyrdom in the middle of the 3rd century. According to Gregory of Tours, under Emperor Decius in 250, seven bishops were sent from Rome to Gaul. One of them, Denis, settled in Paris, where he was the first bishop, and was beheaded under Valérien. The place of his torture would have been the hill of Mont Martre or Mont des Martyrs. Denis and his companions, Rustique and Eleuthère, were buried in a pagan cemetery. Saint-Denis is part of the family of cephalophore saints, those who would have carried their heads in their hands after their take-off.

Celebrated on October 9, he is the protector of the Kings and the Kingdom of France.

Die Saint-Denis-Kirche stammt aus dem 19. Jahrhundert. Es ist auch der Ort der Verehrung der Einwohner von La Salle. Das Hauptkreuz oben auf dem Glockenturm bedeutet, dass die Kirche zu zwei Dritteln La Bourgonce gehört. Das Kreuz über dem Chor bedeutet, dass es Eigentum von La Salle für Dritte ist. Beachten Sie den prächtigen Glockenturm.

Denis, der erste Bischof von Paris, erlitt Mitte des 3. Jahrhunderts das Martyrium. Laut Gregor von Tours wurden 250 unter Kaiser Decius im Jahr 250 sieben Bischöfe von Rom nach Gallien geschickt. Einer von ihnen, Denis, ließ sich in Paris nieder, wo er der erste Bischof war, und wurde unter Valérien enthauptet. Der Ort seiner Folter wäre der Hügel von Mont Martre oder Mont des Martyrs gewesen. Denis und seine Gefährten Rustique und Eleuthère wurden auf einem heidnischen Friedhof beigesetzt. Saint-Denis gehört zur Familie der Heiligen Cephalophoren, die nach dem Start den Kopf in der Hand gehalten hätten.

Er wurde am 9. Oktober gefeiert und ist der Beschützer der Könige und des Königreichs Frankreich.

.

 

.

Cet obélisque est en granit avec palmes et Croix de Guerre. Il rend hommage aux morts de la commune tant civils que militaires. Les trois conflits franco-allemands son concernés. La Seconde Guerre Mondiale se caractérise par la diversité des catégories de victimes.

Une inscription rappelle le souvenir du général Jacquot, natif de La Bourgonce. Rappelons que s’il est en effet Mort pour la France en 1922, a Bonn, c’est des suites de ses blessures dues au gaz infligées à Verdun. Il commandait à son décès un corps d’armée en Allemagne occupée.

This obelisk is in granite with palms and Croix de Guerre. It pays homage to the dead of the town, both civilians and soldiers. The three Franco-German conflicts are concerned. The Second World War is characterized by the diversity of the categories of victims.

An inscription recalls the memory of General Jacquot, a native of La Bourgonce. Let us recall that if he did indeed die for France in 1922, in Bonn, it was as a result of his gas wounds inflicted on Verdun. He was in command of an army corps in occupied Germany when he died.

Dieser Obelisk ist aus Granit mit Palmen und Croix de Guerre. Es ist eine Hommage an die Toten der Stadt, sowohl Zivilisten als auch Soldaten. Die drei deutsch-französischen Konflikte sind betroffen. Der Zweite Weltkrieg ist geprägt von der Vielfalt der Opferkategorien.

Eine Inschrift erinnert an General Jacquot, der aus La Bourgonce stammt. Denken Sie daran, dass er 1922 in Bonn für Frankreich starb, weil er Verdun Gaswunden zugefügt hatte. Als er starb, befehligte er ein Armeekorps im besetzten Deutschland.

retour carte circuit chouette balade