Brandenbourg

Durée visite : 40 minutes
Moyen : Pédestre

Une vue générale de la commune de Brandenbourg au Luxembourg

On trouve peu de choses sur l’histoire du village. Notons un épisode. En 1492, Marguerite, fille de Godefroy de Brandenbourg, seigneur de Clervaux, épousa Collignon de Heu. Ce dernier appartenait à une riche Maison du patriciat de Metz. Son mariage l’associait à la vieille noblesse issue des comtes de Vianden. En 1498, il sera armé chevalier par le roi Louis XII. 2000 personnes assistèrent à ces noces triomphales. Leur fils Nicolas prétendra descendre de Charlemagne lui-même.

 


There is little about the history of the village. Let’s note an episode. In 1492, Marguerite, daughter of Godefroy de Brandenbourg, lord of Clervaux, married Collignon de Heu. The latter belonged to a rich House of the Patriciate of Metz. His marriage associated him with the old nobility of the Counts of Vianden. In 1498, he will be armed knight by King Louis XII. 2000 people attended this triumphant wedding. Their son Nicolas will pretend to come down from Charlemagne himself.


Es gibt wenig über die Geschichte des Dorfes. Lassen Sie uns eine Episode notieren. Im Jahr 1492 heiratete Marguerite, Tochter von Godefroy de Brandenbourg, Herr von Clervaux, Collignon de Heu. Letzterer gehörte zu einem reichen Haus der Patrizier von Metz. Seine Ehe verband ihn mit dem alten Adel der Grafen von Vianden. 1498 wird er von König Ludwig XII. Zum Ritter geschlagen. 2000 Menschen nahmen an dieser triumphalen Hochzeit teil. Ihr Sohn Nicolas wird so tun, als ob er selbst von Karl dem Großen abstammen würde.

Les points de visites

 

 

.

Magnifique et sauvage, le paysage de Brandenbourg vous stupéfiera. Le château est situé sur une épine rocheuse à 329 mètres. Avec son donjon, le château contrôlait le croisement de deux chemins. L’un allait de la Sûre vers les Ardennes, l’autre de Bourscheid à Vianden. Brandenbourg est constitué d’un château principal et d’une basse cour. La superficie est de 35 sur 95 mètres. Une fortification en bois a déjà existé aux IXe et Xe siècles. Au début du XIIIe siècle, on pose les premières pierres. A l’aube de l’époque moderne, la construction de tours et bastions renforce le site. Habité jusqu’au milieu du XVIIIe siècle, il est ensuite abandonné. Au siècle dernier, l’Etat fait consolider les ruines du château. Le Service des sites et monuments nationaux est à la manœuvre. Il a réalisé un circuit sécurisé qui guide le visiteur, lui fournissant des informations. Un éclairage discret souligne l’aspect mystérieux du lieu.

Beautiful and wild, the landscape of Brandenburg will amaze you. The castle is located on a rocky spur at 329 meters. With its keep, the castle controlled the crossing of two paths. One went from the Sûre to the Ardennes, the other from Bourscheid to Vianden. Brandenburg consists of a main castle and a lower court. The area is 35 by 95 meters. A wooden fortification has already existed in the 9th and 10th centuries. At the beginning of the 13th century, the first stones are laid. At the dawn of modern times, the construction of towers and bastions strengthens the site., Inhabited until the middle of the 18th century, it is then abandoned. In the last century, the State consolidates the ruins of the castle. The National Sites and Monuments Service is at work. He realized a secure circuit that guides the visitor, providing him with information. A discreet lighting underlines the mysterious aspect of the place.

 

Schön und wild, die Landschaft Brandenburgs wird Sie in Erstaunen versetzen. Das Schloss liegt auf einem Felsvorsprung auf 329 Metern Höhe. Mit seinem Bergfried kontrollierte das Schloss die Kreuzung zweier Wege. Einer ging von der Sauer in die Ardennen, der andere von Bourscheid nach Vianden. Brandenburg besteht aus einem Hauptschloss und einem Vorgericht. Die Fläche beträgt 35 mal 95 Meter. Bereits im 9. und 10. Jahrhundert gab es eine Holzbefestigung. Zu Beginn des 13. Jahrhunderts werden die ersten Steine ​​gelegt. Zu Beginn der Neuzeit stärkt der Bau von Türmen und Bastionen den Standort. Bis Mitte des 18. Jahrhunderts bewohnt, wird es dann aufgegeben. Im letzten Jahrhundert konsolidierte der Staat die Ruinen der Burg. Der Dienst für nationale Stätten und Denkmäler ist in Arbeit. Er realisierte einen sicheren Rundgang, der den Besucher anleitet und ihm Informationen liefert. Eine dezente Beleuchtung unterstreicht den mysteriösen Aspekt des Ortes.

 

retour carte circuit chouette balade